Номера журнала
Черноземова Елена Николаевна
Доктор филологических наук, профессор МПГУ

Пушкинское слово

В самом деле, что такое Слово? Какова его природа? Если мы просто вспомним библейское «В начале было Слово», — это станет продуктивным началом для размышлений, но только началом. Оно позволит обратить внимание на библейскую мифологему о Слове: на то, что Слово, как и Свет, является атрибутом Бога, — позиция была разработана в «Потерянном рае» Мильтона, в котором Пушкина поразило то, что по ангелам можно палить из пушек («Бова»), и то, что адские огни жгут, не производя Света (поскольку, оставаясь атрибутом Бога, Свет не проникает в ад, падшие ангелы оказываются его лишенными. Они пытаются разжечь факелы, но добытый ими свет оказывается зловонным и чадящим, отличным от Божественного). Не то со Словом.

Будучи атрибутом Божественным, оно дается многим живым существам, но оставаясь принадлежностью Бога, никому не в полной мере. Трагический разлад в мир привносит то, что даром слова оказывается наделенным Зло. Говорящий Сатана оказывается страшнее средневекового представления о Зле, как о звериной, бессловесной козлоногой рогатой нечисти. Это же деление на два разнящихся между собой вида Слова существует и в современных его концепциях.

Как современные философы языка определяют Слово? Среди современных определений Слова наблюдаются попытки объяснить его как саморазвивающуюся систему и стремления выявить в нем внутренние противоречия через разделение на Слово бытийное и слово информативное, грамматическое, которые способны к взаимодействию между собой: «Когда человек бездумно пользуется малым словом, Слово большое вопиет в нем о неправде малого слова».[2]

А.В.Михайлов подчеркивает то, что кажется очевидным и остается не проговоренным: характерной особенностью Слова является его высказанность, сказанность, выговоренность, выявленность, — качества противопоставленные умолчанию, невысказанности, неназываемости, невербальному постижению, вчувствованию. Если посмотреть на то, с какими значениями согласуется «Слово» в разных языках, то картина выстроится следующая. От общего индоевропейского корня uer — «говорить» (ср. «вербальный», то есть «выраженный в слове») происходят английские слова verb — глагол, word[3] — «слово» и немецкие Wort — «слово» и werden — «становиться, превращаться». Сопоставление значений воспроизводит библейскую концепцию создания мироздания Божественным Словом.[4] М.М.Маковский возводит к слиянию в одном слове двух индоевропейских корней uer-men ( uer — «говорить»; men — «двигаться», ср. с англ. men — мн. ч. от «человек») происхождение слова «Время».[5] Отсюда следует, что словесно выраженное человеком является родственным временному, принадлежностью времени. Слово же с большой буквы — Слово Божественное — принадлежит Вечности.

  • [1] Магистральный сюжет — термин, предложенный Л.Е.Пинским в отношении внутреннего единства шекспировских произведений. Под магистральным сюжетом Л.Е.Пинский понимал «единое и характерное в действии и персонажах всех образцов жанра, то внутренне родственное в этих образцах, в чем обнаруживается концепция жанра у их творца, у художника». Вслед за Л.Е.Пинским термин стали употреблять расширительно, понимая под магистральным сюжетом темы, развивающиеся от одной пьесы к другой. Переходящие, развивающиеся от произведения к произведению, от автора к автору темы представляется возможным проследить и в мировой литературе. Вычленяются следующие сквозные магистральные сюжеты:

    • поиски Человеком граней между Добром и Злом (желание разобраться в том, что есть Зло и что есть Добро);
    • поиски способов борьбы со Злом (решение проблемы, как, сражаясь со Злом, не быть в него втянутым);
    • испытание Человека Властью;
    • испытание Человека Любовью;
    • испытание Человека Знанием.
    Пинский Л.Е. Шекспир: Основные начала драматургии. — М., 1971. Пинский Л.Е.Магистральный сюжет. — М., 1989. Черноземова Е.Н. Система жанров английской драматургии 80-90 годов XVI века. — М., 1995.
  • [2] Михайлов А.В. Литература и философия языка / Подготовка текста Н.Плотникова // Логос: Философско-литературный журнал. — 1996. № 8., С. 52-68.
  • [3] Не знаю, есть ли идеологи у современной компьютерной программы Word — что и означает Слово, которая пытается вобрать в себя, перевести на свой язык все человеческое Знание. Это попытка создать информационный центр под стать строительству Вавилонской башни, замысел которой был основан на желании сравняться с Богом. Но за пределами столь преуспевающего замысла оказываются огромные территории России. В прошлом году, когда была получена финансовая поддержка Сороса для подключения к сети Internet Научно-культурного центра заповедника Михайловское, оказалось, что нужной для подключения линии нет даже в Пскове. В России носителями уникальной информации, неповторимого Знания о жизни и ее существе по-прежнему остаются люди. Говоря на языке компьюторщиков, каждый из людей — отдельный информационный файл (file, англ. — подшивка документов).
  • [4] Маковский М.М. Язык — Миф — Культура: Символы жизни и жизнь символов. М., 1996. С. 282-284.
  • [5] Там же.
  • [6] Михайлов А.В. Литература и философия языка.
  • [7] Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 286.
  • [8] Отметим, что М.М.Маковский обращает внимание на сходное звучание английских слов word (слово) и sword (меч), связывая такое сходство с традицией заговаривать оружие и отмечая далее сходство в звучании готского слова hairus (меч) и индоевропейского корня ker — (издавать звуки), что еще раз подчеркивает мысль о высказанности, озвученности слова.
  • [9] А.М.Гуревич в комментариях к тексту указывает на ошибку Блока. Эти слова произносит во второй сцене «Моцарта и Сальери» Моцарт. Комментарии // Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 287.
  • [10] Цитата из стихотворения Пушкина «Поэт» (1827).
  • [11] Словосочетание из стихотворения Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной?..» (1835).
  • [12] Цит. по: Блок А. О назначении поэта // Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 201-202.
  • [13] Михайлов А.В. Литература и философия языка.
  • [14] Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского — М., 1992. С. 17.
  • [15] Лозинский М. Комментарии // Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского — М., 1992. С. 516.
  • [16] Пико делла Мирандола. Речь о достоинстве человека. Комментарий к канцоне о любви Джироламо Бенивьени // Эстетика Ренессанса. — В 2-х т. - М., 1981. Т. 1., С. 243-404.
  • [17] Пушкин А.С. О поэзии классической и драматической, черновик 1825 года // Пушкин А. Собр. соч. Золотой том. — М., 1993. С.719.
  • [18] О ничтожестве литературы русской» // Пушкин А. Собр. соч. Золотой том. — М., 1993. С. 747.
  • [19] П.В.Анненский // Пушкин. Материалы для его биографии и оценки произведений. — Изд. 2., 1873. С. 278
 
Версия для печати

Новости МЦР
23.02.2026
С Днем защитника Отечества!
Сегодня в защите и укреплении нуждаются не только рубежи России, но и ее уникальная национальная Культура, которая пролагает путь в великое будущее нашей страны и всего мира. И каждый воин, находящийся на своем посту, стремится приложить все силы для скорейшей Победы нашей Родины.
22.02.2026
«Сила в Правде» (видео)
Выступление члена Правления Международного Центра Рерихов Виктора Валентиновича Байда на Круглом столе «Основатели. Прошлое, настоящее и будущее общественного Музея имени Н.К.Рериха МЦР», посвященном памяти С.Н.Рериха, состоявшемся 30 января 2026 года.
20.02.2026
Ольга Лазарева. Культурная и миротворческая миссия Н.К.Рериха и ее искажение В.А.Росовым. Часть 8. Заключение
Культура, несущая в себе духовные начала, являлась для Н.К.Рериха основой всех его построений.
09.02.2026
Круглый стол «Елена Ивановна Рерих – Сотрудница Космических Сил», 15.02.2026
Героическое творчество Елены Ивановны – подвиг, который она совершила во благо своей страны и всего мира.