Номера журнала
Читайте также
 
Шапошникова Л.В.
Тернистый путь красоты
Рерих С.Н.
Мона Лиза
Черноземова Елена Николаевна
Доктор филологических наук, профессор МПГУ

Пушкинское слово

Особым качеством высокохудожественного текста является амбивалентность — такого рода многозначность, каждое из значений которой равноправно и не влияет на суть и логику финала. Такого рода многозначностью отличались тексты выдающихся мастеров слова: «Гамлет» Шекспира, «Дон Кихот» Сервантеса, «Фауст» Гете. Именно в этот ряд вписываются «Каменный гость», «Борис Годунов», «Сцена из Фауста» Пушкина — поэта, представляющего русскую точку зрения на жизнь и искусство. Русского — значит, — сочетающего мировоззрение Востока и Запада, синтезирующего их и вырабатывающего свой собственный взгляд на мир.

Совершенно бесполезно спорить о том, был ли поэт религиозен или нет, или о том, как он относился к Любви или к Знанию, когда речь идет о художниках подобного уровня. Они являют своим творчеством возможные точки зрения и доказывают правомерность каждой из них. Стремление описать явление амбивалентно идет не от отсутствия собственной точки зрения, а опирается на желание воспроизвести мир во всем его многообразии и отразить присущие ему черты, такие, например, как размытость, неуловимость граней между Добром и Злом, способность Человека ошибаться и искренне заблуждаться в оценке тех или иных явлений.

В самом деле, непродуктивно и неверно рассуждать о том, зачем пришел Дон Гуан к донне Анне: чтобы погубить ее, или чтобы спасти себя. Выражаясь формулой, предложенной Т.С.Элиотом в его знаменитой статье о «Гамлете», немногие критики представляют себе, что Гуан как характер имеет значение второстепенное. Главное — понять, как сделан текст. То есть то, почему возможны различные его прочтения. Пушкин добивается амбивалентности в прочтении финала маленькой трагедии и в подходе к трактовке происходящих событий тем, что актуализирует, вскрывает глубинные истоки образа, берущего начало из испанских народных легенд и народных книг, известного в России по его разработке во французской литературе Ж.-Б.Мольером. В испанских легендах образ Дон Жуана начал складываться, прежде всего, как образ вольнолюбивого дворянина, безбоязненно нарушавшего этикетность и правила иерархичного средневекового общества. Он был народным героем. Со временем образ стал переосмысливаться. Безудержное вольнолюбие персонажа и его стремление все поставить под сомнение, в том числе и те вопросы, которые подвергать сомнению нельзя (обычно не стоит проверять положения христианских заповедей, об этом написано огромное количество литературных произведений), трансформировало его в антигероя. Человек, наделенный острым умом и безбоязненно ставящий эксперименты на своей собственной жизни, отвергая опыт общепринятого, становился для общества опасным.

Пушкинский Гуан благороден. Прежде всего, он вольнолюбивый отважный дворянин, нарушающий приказ короля об изгнании, более того, считающий такой приказ заботой о том, чтобы спасти его, страстного дуэлянта, от преследований и мести со стороны родственников убитых им на дуэли. Во-вторых, он неутомимый искатель красоты. Он искренне любит каждую женщину, которая прошла через его жизнь, в каждой видит ее неповторимость и, что вызывает безусловные симпатии к нему, за каждую готов заступиться.

  • [1] Магистральный сюжет — термин, предложенный Л.Е.Пинским в отношении внутреннего единства шекспировских произведений. Под магистральным сюжетом Л.Е.Пинский понимал «единое и характерное в действии и персонажах всех образцов жанра, то внутренне родственное в этих образцах, в чем обнаруживается концепция жанра у их творца, у художника». Вслед за Л.Е.Пинским термин стали употреблять расширительно, понимая под магистральным сюжетом темы, развивающиеся от одной пьесы к другой. Переходящие, развивающиеся от произведения к произведению, от автора к автору темы представляется возможным проследить и в мировой литературе. Вычленяются следующие сквозные магистральные сюжеты:

    • поиски Человеком граней между Добром и Злом (желание разобраться в том, что есть Зло и что есть Добро);
    • поиски способов борьбы со Злом (решение проблемы, как, сражаясь со Злом, не быть в него втянутым);
    • испытание Человека Властью;
    • испытание Человека Любовью;
    • испытание Человека Знанием.
    Пинский Л.Е. Шекспир: Основные начала драматургии. — М., 1971. Пинский Л.Е.Магистральный сюжет. — М., 1989. Черноземова Е.Н. Система жанров английской драматургии 80-90 годов XVI века. — М., 1995.
  • [2] Михайлов А.В. Литература и философия языка / Подготовка текста Н.Плотникова // Логос: Философско-литературный журнал. — 1996. № 8., С. 52-68.
  • [3] Не знаю, есть ли идеологи у современной компьютерной программы Word — что и означает Слово, которая пытается вобрать в себя, перевести на свой язык все человеческое Знание. Это попытка создать информационный центр под стать строительству Вавилонской башни, замысел которой был основан на желании сравняться с Богом. Но за пределами столь преуспевающего замысла оказываются огромные территории России. В прошлом году, когда была получена финансовая поддержка Сороса для подключения к сети Internet Научно-культурного центра заповедника Михайловское, оказалось, что нужной для подключения линии нет даже в Пскове. В России носителями уникальной информации, неповторимого Знания о жизни и ее существе по-прежнему остаются люди. Говоря на языке компьюторщиков, каждый из людей — отдельный информационный файл (file, англ. — подшивка документов).
  • [4] Маковский М.М. Язык — Миф — Культура: Символы жизни и жизнь символов. М., 1996. С. 282-284.
  • [5] Там же.
  • [6] Михайлов А.В. Литература и философия языка.
  • [7] Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 286.
  • [8] Отметим, что М.М.Маковский обращает внимание на сходное звучание английских слов word (слово) и sword (меч), связывая такое сходство с традицией заговаривать оружие и отмечая далее сходство в звучании готского слова hairus (меч) и индоевропейского корня ker — (издавать звуки), что еще раз подчеркивает мысль о высказанности, озвученности слова.
  • [9] А.М.Гуревич в комментариях к тексту указывает на ошибку Блока. Эти слова произносит во второй сцене «Моцарта и Сальери» Моцарт. Комментарии // Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 287.
  • [10] Цитата из стихотворения Пушкина «Поэт» (1827).
  • [11] Словосочетание из стихотворения Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной?..» (1835).
  • [12] Цит. по: Блок А. О назначении поэта // Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 201-202.
  • [13] Михайлов А.В. Литература и философия языка.
  • [14] Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского — М., 1992. С. 17.
  • [15] Лозинский М. Комментарии // Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского — М., 1992. С. 516.
  • [16] Пико делла Мирандола. Речь о достоинстве человека. Комментарий к канцоне о любви Джироламо Бенивьени // Эстетика Ренессанса. — В 2-х т. - М., 1981. Т. 1., С. 243-404.
  • [17] Пушкин А.С. О поэзии классической и драматической, черновик 1825 года // Пушкин А. Собр. соч. Золотой том. — М., 1993. С.719.
  • [18] О ничтожестве литературы русской» // Пушкин А. Собр. соч. Золотой том. — М., 1993. С. 747.
  • [19] П.В.Анненский // Пушкин. Материалы для его биографии и оценки произведений. — Изд. 2., 1873. С. 278
 
Версия для печати

Новости МЦР
07.03.2026
В Академии имени А.Л.Штиглица (Санкт-Петербург) состоялось торжественное открытие VII международного фестиваля «Вокруг Света: искусство без границ»
Выставка-конкурс «Мир глазами художника» будет проходить в стенах Академии до 5 марта 2026 года. Выставка «Николай Рерих и Россия» экспонируется до 13 марта 2026 года.
07.03.2026
Выставка «Н.К.Рерих и Россия» открылась в Уфе (Республика Башкортостан). Фоторепортаж
В программе выставки – лекции, экскурсии, показ видеофильмов, рассказывающих о жизни и творчестве Рерихов, а также о значении Культуры.
06.03.2026
Памяти Светланы Семеновны Поляковой (1941–2026)
5 марта 2026 года завершила своё пребывание на Земле и ушла в Вечность прекрасная душа Светланы Семёновны Поляковой, нашего боевого друга и сподвижника. Светлана Семёновна – долголетний сотрудник Латвийского отделения Международного Центра Рерихов. Она вернулась в Вечность, оставив после себя на Земле свет своего сердца, который до последнего дыхания дарила людям. Светлого ей Восхождения и Радости бесконечного Бытия и Творчества уже в иных Мирах!
22.02.2026
«Сила в Правде» (видео)
Выступление члена Правления Международного Центра Рерихов Виктора Валентиновича Байда на Круглом столе «Основатели. Прошлое, настоящее и будущее общественного Музея имени Н.К.Рериха МЦР», посвященном памяти С.Н.Рериха, состоявшемся 30 января 2026 года.
09.02.2026
Круглый стол «Елена Ивановна Рерих – Сотрудница Космических Сил», 15.02.2026
Героическое творчество Елены Ивановны – подвиг, который она совершила во благо своей страны и всего мира.